William Habington (1605-1654)Poète et historien anglais.
Né à Hindlip, dans Worcestershire, fils de Thomas Habington, un antiquiaire. Il fut éduqué en France à Saint-Omer and Paris. En retournant en Angleterre, il maria Lucy, la fille de William Herbert, Baron de Powis, et une année ou deux après son mariage, en 1934, son célèbre Castara, une série de poèmes dédiés surtout à son épouse. En 1635 et 1640, il fit paraître une seconde et troisième édition augmentées du livre. Les poèmes sont en général courts, plusieurs d'entre eux respectent la forme du sonnet, et sont intercalés par des passages en prose. Certains vers sont dédiés à des amis tels que Ben Jonson. La poésie de Castara est ingénieuse et harmonieuse, et montre une imagination pure et raffinée. Certains passages sont d'une grande beauté. On peut le classer parmi les poètes métaphysiques.
When I survay the bright
Coelestiall spheare :
So rich with jewels hung, that night
Doth like an Aethiop bride appeare.
My soule her wings doth spread
And heaven-ward flies,
Th'Almighty's Mysteries to read
In the large volumes of the skies.
For the bright firmament
Shootes forth no flame
So silent, but is eloquent
In speaking the Creators name.
No unregarded star
Contracts its light
Into so small a Charactar,
Remov'd far from our humane sight :
But if we stedfast looke,
We shall discerne
In it as in some holy booke,
How man may heavenly knowledge learne.
It tells the Conqueror,
That farre-stretcht powre
Which his proud dangers traffique for,
Is but the triumph of an houre.
That from the farthest North,
Some Nation may
Yet undiscovered issue forth,
And ore his new got conquest sway.
Some Nation yet shut in
With hils of ice
May be let out to scourge his sinne
'Till they shall equall him in vice.
And then they likewise shall
Their ruine have,
For as your selves your Empires fall,
And every Kingdome hath a grave.
Thus those Coelestiall fires,
Though seeming mute,
The fallacie of our desires
And all the pride of life confute.
For they have watcht since first
The World had birth :
And found sinne in it selfe accurst,
And nothing permanent on earth.William Habington, tiré de Castara (1640)
Références :
- Catholic Encyclopedia - William Habington : http://www.newadvent.org/cathen/07099a.htm
- Poem Hunter - William Habington : https://www.poemhunter.com/william-habington/
- William Habington : https://pennyspoetry.fandom.com/wiki/William_Habington
- Representative Poetry Online - William Habington : https://rpo.library.utoronto.ca/poets/habington-william
- The Project Gutenberg EBook of Castara, by William Habington : https://www.gutenberg.org/files/47462/47462-h/47462-h.htm
| Poésie | Page d'accueil | Bibliographie | Glossaire | Hyperliens |
© 2020 Mario Tessier - Tous droits réservés.
Adresse URL : https://noxoculi.neocities.org/habington.html